Mengenal Pola 「どこへも 行(い)きません / 行(い)きませんでした」
Cara bilang Tidak Pergi ke Mana Pun dalam Bahasa Jepang
Belajar bahasa Jepang bersama ZeeJapan ✨
1. Pengertian 「どこへも 行(い)きません」
Dalam bahasa Jepang, pola:
どこへも 行(い)きません
artinya:
Tidak pergi ke mana pun
Sedangkan:
どこへも 行(い)きませんでした
artinya:
Tidak pergi ke mana pun (di masa lalu)
Pola ini sangat sering digunakan dalam percakapan sehari-hari ketika kita ingin mengatakan bahwa kita tidak pergi ke tempat mana pun.
2. Struktur Pola Kalimat
A. Bentuk Sekarang / Kebiasaan
どこへも + 行(い)きません
Arti:
tidak pergi ke mana pun
B. Bentuk Lampau
どこへも + 行(い)きませんでした
Arti:
tidak pergi ke mana pun (kemarin, minggu lalu, dll)
3. Penjelasan 「どこ」dan「も」
| Kata | Arti |
|---|---|
| どこ | di mana |
| へ | ke |
| も | pun |
| 行(い)きません | tidak pergi |
| 行(い)きませんでした | tidak pergi (lampau) |
4. Kenapa Menggunakan 「も」?
Dalam kalimat negatif bahasa Jepang, kata tanya seperti:
- どこ (di mana)
- だれ (siapa)
- なに (apa)
sering ditambah 「も」 untuk memberi arti:
- mana pun
- siapa pun
- apa pun
Contoh:
どこへも 行(い)きません
= tidak pergi ke mana pun
Tanpa 「も」, kalimat akan terdengar tidak alami.
5. Rumus Pola
Pola Sekarang
どこへも + 行(い)きません
Contoh:
今日(きょう)は どこへも 行(い)きません。
Kyou wa doko he mo ikimasen.
= Hari ini saya tidak pergi ke mana pun.
Pola Lampau
どこへも + 行(い)きませんでした
Contoh:
昨日(きのう)は どこへも 行(い)きませんでした。
Kinou wa doko he mo ikimasen deshita.
= Kemarin saya tidak pergi ke mana pun.
6. Contoh Kalimat Sehari-hari
①
日曜日(にちようび)は どこへも 行(い)きません。
Nichiyoubi wa doko he mo ikimasen.
= Hari Minggu saya tidak pergi ke mana pun.
②
昨日(きのう)、どこへも 行(い)きませんでした。
Kinou, doko he mo ikimasen deshita.
= Kemarin saya tidak pergi ke mana pun.
③
雨(あめ)ですから、どこへも 行(い)きません。
Ame desu kara, doko he mo ikimasen.
= Karena hujan, saya tidak pergi ke mana pun.
④
疲(つか)れましたから、どこへも 行(い)きませんでした。
Tsukaremashita kara, doko he mo ikimasen deshita.
= Karena lelah, saya tidak pergi ke mana pun.
⑤
夏休(なつやす)みに どこへも 行(い)きませんでした。
Natsuyasumi ni doko he mo ikimasen deshita.
= Saat liburan musim panas saya tidak pergi ke mana pun.
7. Contoh Percakapan Sehari-hari
Percakapan 1
A:
昨日(きのう)、どこかへ 行(い)きましたか。
Kinou, dokoka he ikimashita ka?
= Kemarin pergi ke suatu tempat?
B:
いいえ、どこへも 行(い)きませんでした。
Iie, doko he mo ikimasen deshita.
= Tidak, saya tidak pergi ke mana pun.
Percakapan 2
A:
今日(きょう)は 出(で)かけますか。
Kyou wa dekakemasu ka?
= Hari ini mau keluar?
B:
いいえ、どこへも 行(い)きません。
Iie, doko he mo ikimasen.
= Tidak, saya tidak pergi ke mana pun.
Percakapan 3
A:
休(やす)みの日(ひ)に 何(なに)を しましたか。
Yasumi no hi ni nani o shimashita ka?
= Saat hari libur melakukan apa?
B:
家(いえ)で 休(やす)みました。どこへも 行(い)きませんでした。
Ie de yasumimashita. Doko he mo ikimasen deshita.
= Saya istirahat di rumah. Tidak pergi ke mana pun.
8. Perbedaan 「行きません」dan「行きませんでした」
| Bentuk | Arti |
|---|---|
| 行(い)きません | tidak pergi |
| 行(い)きませんでした | tidak pergi (masa lalu) |
Contoh:
今日(きょう)は どこへも 行(い)きません。
= Hari ini tidak pergi ke mana pun.
昨日(きのう)は どこへも 行(い)きませんでした。
= Kemarin tidak pergi ke mana pun.
9. Kosakata Penting
| Bahasa Jepang | Furigana | Arti |
|---|---|---|
| 今日 | きょう | hari ini |
| 昨日 | きのう | kemarin |
| 明日 | あした | besok |
| 日曜日 | にちようび | hari Minggu |
| 雨 | あめ | hujan |
| 家 | いえ | rumah |
| 行きます | いきます | pergi |
| 疲れました | つかれました | lelah |
10. Tips Mudah Mengingat
✅ 「どこ」 = di mana
✅ 「も」 = pun
✅ Digunakan dalam kalimat negatif
✅ 「行きません」 = tidak pergi
✅ 「行きませんでした」 = tidak pergi (masa lalu)
11. Latihan Singkat
Coba terjemahkan ke bahasa Jepang:
- Saya tidak pergi ke mana pun hari ini.
- Kemarin saya tidak pergi ke mana pun.
- Karena hujan saya tidak pergi ke mana pun.
Jawaban
①
今日(きょう)は どこへも 行(い)きません。
Kyou wa doko he mo ikimasen.
②
昨日(きのう)は どこへも 行(い)きませんでした。
Kinou wa doko he mo ikimasen deshita.
③
雨(あめ)ですから、どこへも 行(い)きません。
Ame desu kara, doko he mo ikimasen.
Kesimpulan
Pola:
どこへも 行(い)きません
digunakan untuk mengatakan:
“tidak pergi ke mana pun”
Sedangkan:
どこへも 行(い)きませんでした
digunakan untuk:
“tidak pergi ke mana pun” di masa lalu.
Bagi yang sering jalan jalan bersama dia, nah pola ini sangat penting dan sering dipakai dalam percakapan sehari-hari bahasa Jepang, terutama saat berbicara tentang aktivitas harian dan liburan.
Salam hangat dari zeejapan.
